All documents posted are for private and research use. You may not publish them without our written permission. For access to controlled documents, please write to CSCA (csca@ttc.edu.sg).

Thursday, May 10, 2007

Attempts in Producing Chinese-English Bilingual Book of Common Prayer from the 1960s to the 1980s

See The Order for Holy Communion produced by the Diocese of Hong Kong and Macao in 1965 (http://www.ttc.edu.sg/csca/skh/bcp/hc1965.pdf) , and the more substantial effort The Book of Common Prayer (1976, 1983) by the Council of Church in East Asia. This later work, led by Bishop James Pong (Pang Deming) of Taiwan, was a serious attempt in integrating Chinese cultural heritage in the Prayer Book (http://www.ttc.edu.sg/csca/skh/bcp/dongyaben.pdf). It was regretably not adopted for general use after its release.

See also the source documents of Chung Hwa Sheng Kung Hui (Holy Catholic Church in China)http://www.ttc.edu.sg/csca/poon/index.htm , and Michael Poon's essay on Prayer Book Translation and the Birth of 'Sheng Kung Hui.

Monday, May 7, 2007

Biography of Archdeacon D D Chelliah of Singapore -- D D Chelliah: Man of Faith, Master Teacher

See Mrs Leaena Tambyah's biography of her father, D D Chelliah: Man of Faith, Master Teacher (Singapore: Armour Pub,
2007), ISBN: 13:978-981-4138-97-0.

This biography sheds light in the history of the Anglican Church in Singapore from the Japanese Occupation to the early years of the new Singapore Republic. D D Chelliah played a key role in the church and the wider society during that span of thirty years.

The Chapter "The War and the Cathedral" and the Table of Contents are posted on the CSCA website by the kind permission of the author, Mrs Leaena Tambyah. All rights are reserved by the author. See http://www.ttc.edu.sg/csca/rart_doc/ang/sing/chelliah2007.pdf

The book is not on sale to the public. Librarians who wish to obtain a copy of the book should write to csca@ttc.edu.sg for further information.

Thursday, May 3, 2007

Guo Feng's Daily Office and Pastor's Handbook

Guo Feng's compilation and translation of liturgical material represents a singular attempt by a present-day ordained Protestant pastor in Shanghai in connecting his Christian life with the liturgical traditions of the universal church. Guo Feng makes use of surviving liturgical books in China and prayer books (mainly Anglican) from outside of China in compiling two works: the Daily Office (meiri songdao [lit. Daily Praise and Prayer]); and the Pastor's Handbook (shizhu liangyou [lit. A Good Friend for Those serving the Lord]. In so doing, Guo in fact inherits the tasks in prayer-book translation that first begun in the early nineteenth century. He stands immediately in continuity with the work of Bishop Shen Yifan that came to a halt in the time of drastic changes from the 1950s to the end of the 1970s. Guo's translation of key phrases in the liturgy are important in shaping theological concepts in the present-day Chinese Church.

I am grateful to the Rev. Guo Feng for making these two significant works available to the wider church.

Daily Office: pdf; rtf format
Pastor's Handbook: pdf; rtf format

See also my translation of the Morning Prayer sections from Celebrating Common Prayer (- mncp) pdf ; rtf.